Translations for official departments and authorities must be produced and certified by a state-accredited translator. With their stamp and their signed declaration, the translator attests that the translation is true to the original text. The translation then becomes an official document (certified translation), which is recognised by a registry office or a court of law for example.
CrossLingua offers certified translations for companies and private clients in numerous language combinations, and guarantees that the translations will be accepted by official offices. If you require a certified translation, you can pop into our office personally or scan the source document and send it to us by email. Or use our quotation wizard. We are happy to post your certified translation to you on request.
You will generally require a certified translation when translating the following documents: birth certificate, marriage certificate, certificate of no marriage, driver's licence, official ID, passport, death certificate, court judgement, university degree, diploma, residence permit, certificate of citizenship, etc.